Livre Seconde Guerre Mondiale WWII

Mon livre “Le général Patton”

Edition révisée et augmentée

Les changements depuis la 1ère édition

Cette version Texto de ma biographie de Patton en 2016 est une édition corrigée et enrichie, en fait l’ouvrage que je désirais publier en première instance. 

Mes lecteurs découvriront de nombreux ajouts, modifications ou précisions, mais aussi correction des erreurs. J’ai pu étudier pour cette version révisée de mon ouvrage les originaux des « Carnets » de Patton, consultables sur le site de la Library of Congress, et non plus la seule version américaine publiée par Martin Blumenson.

Ma version de 2016 se distinguait déjà notamment par une nouvelle traduction des « Carnets » de Patton, dans une version nettement plus exhaustive que dans leur version française (à éviter). En 2023, je vous offre cette fois-ci un travail reposant sur les papiers originaux du général Patton, outre des données plus récentes concernant la postérité du personnage. 

Or, comme l’a démontré Daniel Feldmann dans un article remarquable (lire aussi le chapitre consacré à Patton dans son Ils ont conduit les Alliés à la victoire), ces carnets ont cependant été largement retravaillés et expurgés de certains passages, d’autres ayant été ajoutés a posteriori, un travail de réécriture initié par Patton lui-même pendant la guerre. Or, des différences notables et significatives existent entre la version utilisée par Blumenson et les écrits originels de Patton, les textes qu’il a écrits au moment des événements (conservés et que j’ai donc consultés), différences dont Blumenson n’a pas tenu compte. Ce faisant, Patton travestit à l’occasion la réalité, se conférant une prescience des événements qui ne peut que pousser à voir en lui un général infaillible, voire un génie militaire. 

J’ai donc pu modifier plus d’un détail très significatif à la lumière de cette réalité essentielle et qui change la donne.

Le héros de l’US Army

Le sous-titre de mon livre est riche de sens.

George Smith Patton, le général « Blood and Guts », est incontestablement l’officier américain le plus célèbre de la Seconde Guerre mondiale. L’homme au colt à crosse d’ivoire nous est en grande partie connu par le prisme déformant du film éponyme. 

Basé sur l’historiographie la plus récente, mon ouvrage représente la biographie la plus aboutie de l’illustre Californien rédigée jusqu’à présent en langue française. Le lecteur français voit ainsi proposé à sa connaissance de nombreux éléments qui n’étaient jusqu’alors accessibles qu’en langue anglaise. Outre son engagement , en particulier au cours des deux guerres mondiales, on découvrira l’importance de sa femme et de ses amis tout au long de sa carrière ainsi que le rôle de ses différents mentors. 

Comparaison avec les ouvrages de Y.Kadari et de W.Huon

Mon ouvrage se distingue nettement du livre de Y. Kadari, l’autre principal livre francophone portant lui aussi sur le général. Ce dernier est trois fois moins long que mon ouvrage, néglige l’avant-1939, a fait l’économie des multiples ouvrages qui aurait permis de ponctuer le texte d’anecdotes diverses autres que les plus connues et, surtout, outre qu’il omet de façon incroyable l’important épisode du raid sur Hammelburg, n’aborde aucunement la postérité du général. 

La postérité de Patton est abondamment traitée dans la biographie que je consacre au général Patton (ce qui est inédit), qu’il s’agisse des musées, des rues et places à son nom, du grand écran, de la littérature mais également de son image (le fameux revolvers) ainsi que de toutes sortes de produits dérivés. Il est question également de son héritage au sein de l’US Army.  

Sa personnalité, une analyse de son art du commandement et son statut de grand général sont également abordés en fin d’ouvrage, ce qui recoupe de nombreux aspects que je suis le seul à aborder.

 Un excellent complément visuel à mon ouvrage:

Ma traduction des “Carnets”: une transcription plus fidèle

La personnalité complexe de Patton mérite cependant d’être mieux connue. Le lecteur français a accès depuis longtemps aux « Carnets de Patton ». La version française est très limitée par rapport à l’édition américaine beaucoup plus volumineuse. J’ai revu la traduction des passages retenus pour en donner une version relativement différente et également beaucoup plus complète. La grande majorité des livres consacrés au général n’a pas fait cet effort de traduction. Cette nouvelle version a bénéficié des originaux de Patton, même si l’écriture de ce dernier pose parfois des difficultés de lisibilité…